Перейти к основному содержанию

Цихилов: у бизнеса нет границ, у задуманного – лимита

Александр Цихилов
Фото: Николай Шарубин
О том, как начинался его бизнес, какие дороги привели в Таллинн, почему он профинансировал русское издание книги Леннарта Мери, глава эстонской брокерской компании Александр Цихилов, герой рубрики «А у нас во дворе», рассказал «Столице».

Элла Аграновская

Всё началось с одной из самых первых в Санкт-Петербурге (См. Справку) интернет-провайдерских компаний «Адмирал Телеком», основанной в 1996 году. А через два года в России случился тяжёлый финансовый кризис – мы начали искать новые возможности для расширения деятельности. Тем временем в мире и, безусловно, в России возникла совершенно новая индустрия: люди как частные инвесторы начали покупать акции, торговать различными валютными и сырьевыми контрактами – было логично построить на базе интернет-сервиса бизнес, связанный с предоставлением услуг по инвестированию через интернет. 

Полем деятельности нам виделся не один город и даже не страна – мы сразу начали предлагать услуги по всему миру. Сегодня у нас имеются офисы в двух десятках стран, но Эстония стала одной из первых. Мы получили здесь свою первую инвестиционную лицензию, и с тех пор наша штаб-квартира располагается в Таллинне, который стал также и моим новым домом. 

«Серебристо-белый путь», дорога к русскому читателю

Меня иногда спрашивают, мог ли я получить эстонское гражданство за особые заслуги. Честно говоря, я никогда не ставил такую задачу и даже не изучал этот вопрос, проще было самому приложить какие-то усилия. Я начал учить язык с преподавателем. Вообще, изучение языков, всегда очень полезно: ты держишь свой мозг в тонусе, не останавливаешься в развитии. 

Но когда в 44 года начинаешь учить эстонский, один из самых сложных языков, овладеть им очень непросто. Учитель может дать какие-то грамматические основы, словарный запас, общую методику изучения языка, но общаться на нём все равно должен ты сам. С разговорным языком у меня сложнее: надо было преодолеть страх делать ошибки. Не уверен, что совладал с ним полностью, но экзамен сдал и получил эстонское гражданство.

С изучением эстонского языка связано и издание книги «Серебристо-белый путь Леннарта Мери», которая в оригинале называется «Hõbevalge». На территории Эстонии письменности до XIII века практически не было, хроники не велись, исторические факты были либо записаны позже, уже с искажениями, либо передавались через легенды, сказания, песни – Леннарт Мери приложил очень серьёзные усилия для сбора огромного количества исторического материала. 

А посоветовала мне эту книгу учительница, сказав, что, прочитав её, я лучше пойму историю, духовный мир, менталитет эстонцев. Прочитать «Hõbevalge» в оригинале я не мог, да и сейчас не могу – некоторые мои знакомые эстонцы признают, что даже для носителей языка книга достаточно сложная. Я рассчитывал найти её в русском переводе, и был очень удивлён, узнав, что его не существует. 

В 1983 году книгу Леннарта Мери перевели на финский язык, и, что интересно, в 2016-м издательство Gangemi выпустило её на итальянском языке. Впрочем, это объяснимо: в этой книге достаточно много ссылок на античных римских авторов – исторические пересечения привлекательны для читателя в Италии.

У меня родилась идея финансировать издание на русском языке. Старший сын Леннарта Мери – Март Мери, которого удалось привлечь к проекту, написал предисловие и предоставил уникальные фотографии из семейного архива, а в целом над книгой, которая вышла в издательстве Alexandra, работала серьёзная команда профессионалов. 

«Серебристо-белый путь Леннарта Мери» – это не только впервые опубликованные на русском языке путевые заметки «Hõbevalge», в книгу вошли выступления Леннарта Мери, его интервью и воспоминания о нём – писателе, кинорежиссёре, политике. Очень важно, что она пришла к русскому читателю. Также было принято решение, что часть тиража поступит в русские школы Эстонии.

Таллинн – очень комфортный для жизни город

Мне было десять лет, когда впервые приехал в Таллинн с родителями. Впечатление было невероятное: я попал в волшебную сказку прекрасного средневекового города. Мне приходилось жить в разных местах, поэтому могу сравнивать: Таллинн – очень комфортный для жизни город. И поскольку меня очень интересует история, часто бываю в Старом городе – он вобрал в себя разные эпохи и отразил многие исторические процессы, он не перестаёт удивлять.     Конечно, Петербург – тоже навсегда, всё-таки я прожил в нём 35 лет, он остаётся важной частью моего культурного кода. В этом году свой главный корпоративный праздник – день рождения компании – мы решили отметить в Петербурге. 

Многие наши эстонские коллеги были впечатлены: оказывается, совсем неподалёку есть такой замечательный город, с историческими памятниками, с интересными музеями, с хорошей развлекательной инфраструктурой. Многие из них решили, что ещё не раз приедут в Петербург. 

Все это было в начале марта – через несколько дней после нашего возвращения в связи с пандемией коронавируса границы с Россией закрылись. Но ведь когда-нибудь они откроются снова.

Справка

Александр Цихилов – уроженец одного из красивейших городов мира, учился в школе, расположенной в историческом центре Санкт-Петербурга, высшее образование получил в старейшем техническом вузе России – Санкт-Петербургском электротехническом университете. Любимое занятие успешного предпринимателя – чтение, а его авторская книга «Блокчейн. Принципы и основы» заинтересовала не только специалистов, но и далёких от финансовых и IT-технологий людей.  

 

Добавить комментарий

Ограниченный HTML

  • You can align images (data-align="center"), but also videos, blockquotes, and so on.
  • You can caption images (data-caption="Text"), but also videos, blockquotes, and so on.
  • You can use shortcode for block builder module. You can visit admin/structure/gavias_blockbuilder and get shortcode, sample [gbb name="page_home_1"].
  • You can use shortcode for block builder module. You can visit admin/structure/gavias_blockbuilder and get shortcode, sample [gbb name="page_home_1"].